[The non-European known to Europeans] is either a figure of fun, or an atom in a vast collectivity designated in ordinary or cultivated discourse as an undifferentiated type called Oriental, African, yellow, brown, or Muslim. To such abstractions Orientalism had contributed its power of generalization, converting instances of a civilization into ideal bearers of its values, ideas, and positions, which in turn the Orientalists had found in “the Orient” and transformed into common cultural currency.
23 08 24
Saïd, L’Orientalisme
[Le non-Européen que connaît l’Européen] est soit un personnage comique, soit un atome dans une vaste collectivité désignée dans le discours courant ou dans le discours cultivé comme un type indifférencié appelé Oriental. L’orientalisme a contribué à créer ce type d’abstractions par son pouvoir de généralisation, qui convertit des exemplaires d’une civilisation en porteurs de ses valeurs, de ses idées et de ses positions, que les orientalistes, pour leur part, avaient trouvées dans « l’Orient » et transformées en monnaie courante culturelle.