I’ve never been able to answer to comrade, nor share in this fantasy of attack. In fact I have come to understand revolutionary language as a sort of fetish—in which case, one response to the above might be, Our diagnosis is similar, but our perversities are not compatible.
26 01 24
Nelson, The Argonauts
[J]e ne suis jamais arrivée à me sentir interpelée par camarade, ni à embarquer dans tout le fantasme guerrier. En fait, j’en suis venue à comprendre le langage révolutionnaire comme une sorte de fétiche – auquel cas, une réponse au texte ci-dessus pourrait être : Notre diagnostic est similaire, mais nos perversions ne sont pas compatibles.