Pour notre dernière nuit au Sheraton, nous mangeons sur place, au resto « mexicain sans prétention » beaucoup trop cher, le Dos Caminos. Tu passes pour un homme ; moi, pour une femme enceinte. Notre serveur nous parle joyeusement de sa famille, exprime son approbation vis-à-vis de la nôtre. En surface, on aurait pu dire que ton corps devenait de plus en plus « masculin » ; le mien, de plus en plus « féminin ». Mais nous ne nous sentions pas comme ça. À l’intérieur, nous étions deux animaux humains en cours de transformation l’un auprès de l’autre, témoins sans pression du changement de l’autre. En d’autres termes, nous prenions de l’âge.
Our last night at the Sheraton, we have dinner at the astoundingly overpriced “casual Mexican” restaurant on the premises, Dos Caminos. You pass as a guy ; I, as pregnant. Our waiter cheerfully tells us about his family, expresses delight in ours. On the surface, it may have seemed as though your body was becoming more and more “male,” mine, more and more “female.” But that’s not how it felt on the inside. On the inside, we were two human animals undergoing transformations beside each other, bearing each other loose witness. In other words, we were aging.