« The jihadis with their mindset don’t see their songs as dull. »
(http://www.theguardian.com/music/2014/nov/09/nasheed-how-isis-got-its-anthem)
Teknolojical Éducation Steuff est le dialogue prolongé de deux hommes sains, élevés dans le creuset du civili, ayant décidé de faire les choses, de lancer les réformes, de poser la question du rapport aux institutions, à la mort, au drift bruyant des valeurs, et de profiter de la nouvelle année pour faire allégeance (contre la perspective angoissante que la Ve République dure mille ans) à un nouveau régime : le Sagouinat.
Technological Education Stuff is part of an ongoing dialogue between two healthy men, raised in the crucible of civborough, who have decided to do things, launch reforms, question the institutions, death, the rowdy skidding of values, and to seize the opportunity, presented by the dawning year, to swear allegiance (against the dreadful prospect of the Vth Republic lasting another thousand years) to a new regime : the Sagouinate.
Est le dialogue prolongé de deux hommes sains, sains, élevés dans le respect de la mort, acquis à la nécessité de mener les réformes, de punir sévèrement les dérives, les drifts, les pétarades urbaines, profitant de la nouvelle année pour communiquer leurs vœux depuis le récent Sagouinat avec le sérieux présidentiel, le terne d’entreprise et un soupçon de cette matité jihadie qui fait des antiennes.
Is the ongoing dialogue between two healthy, healthy men, raised with a respect for death, convinced of the necessity to put through the reforms, to severely sanction the burnouts, the doughnuts, and the urban petards, who seize the opportunity that the dawning year presents them of communicating their good wishes for the new year from the recently-instaurated Sagouinate, with a presidential seriousness, the dullness of business as usual, and a hint of that jihadic mattness of which anthems are made.
Tracliste :
1 – Intro saine / Intro (healthy)
2 – Last days of the Sagouinate / Derniers jours du Sagouinat
3 – Les derniers jours du Sagouinat / The last days of the Sagouinate
4 – Le Sagouinat vivait ses derniers jours / The Sagouinate was in its final days
5 – Sans que personne au palais n’en eût l’intuition / No-one at court could sense what was at hand
6 – le Sagouinat vivait en fait ses derniers jours / but the Sagouinate was on its last legs
7 – Alors qu’au palais on s’affairait pour les troisièmes noces du Sagouin / Though the palace was abuzz with the preparations for the
Sagouin’s third wedding
8 – la chute du Sagouinat était imminente / the fall of the Sagouinate was imminent
9 – Le Sagouinat, qui devait durer mille ans / The Sagouinate, which was supposed to last a thousand years
10 – fait environ quinze minutes neuf / went for about a quarter of an hour
11 – Outro saine / Outro (healthy)
L’AVIS DE LA CRITIQUE / THE CRITIC’S VIEW
La qualité générique de ce dialogue d’hommes sains donne le frisson du vivre-ensemble, du mourir-proche, du faire-sens opposable. Un memento mori agréable, idéal pour la douche et autres moments AFK.
The specific quality of this healthy men’s dialogue evokes the thrill of a life lived in common, of a death intimately assumed, of an opposable structure of relevance. A pleasant memento mori, the ideal accompaniment to a rejuvenating shower, but which would fit most AFK durations well.
LE POINT DE VUE DES ARTISTES / THE ARTISTS” OPINION
Cette compilation de bits vocabulariaux vides de sens, technologiquement nuls, moins instructifs qu’un howtobasic, forme un dispositif langagier qui nécrose tout ce qu’il arraisonne, comme le lingo républicain ou académique des Valeurs, et jusqu’au plus accommodant des mots de ce lingo : stuff.
This compilation of meaningless vocabularial bits, which are technologically nugatory and less informative than a howtobasicvideo, constitutes a linguistic apparatus to necrotise everything it touches on – just like the republican or academic « Values »-lingo – up to and including that lingo’s most hospitable term : stuff.