16 11 20

kort­ner raconte qu’un comique vien­nois, arri­vant à new york, a bai­sé la terre devant les pho­to­graphes de presse. il n’y a pas de quoi s’of­fus­quer, dit kort­ner. ça ne signi­fie rien de plus que : « baise la terre ».

kort­ner erzählt, wie ein wie­ner komi­ker, in new york ankom­mend, vor den pres­se­fo­to­gra­fen die erde küßt, das darf einen nicht stö­ren, sagt kort­ner. es bedeu­tet nur : « küß die erde. »

Journal de tra­vail [Arbeitsjournal, Suhrkamp, 1973, p. 425]
trad. Philippe Ivernel
L’arche 1976
p. 277
26.4.42 baise brecht comique