Les gens ne savent pas eux-mêmes, pour la plupart, combien ils sont intéressants en vérité, ni combien ce qu’ils disent l’est aussi. La description, le portrait authentique de ce qu’ils sont, le relevé exact et l’annotation de leurs propres paroles les laisseraient dans la plus grande stupéfaction sur eux-mêmes et les aiderait à découvrir en eux un univers absolument nouveau.
Die Meisten wissen selbst nicht, wie interressant sie wircklich sind, was sie wircklich für interressante Dinge sagen. Eine ächte Darstellung Ihrer Selbst — eine Aufzeichnung und Beurtheilung ihrer Reden würde sie über sich selbst in das höchste Erstaunen setzen und ihnen in sich selbst eine durchaus neue Welt entdecken helfen.
,
« Fragments préparés pour de nouveaux recueils »
Œuvres complètes
,
t. 2 : « Les fragments »
,
trad.
Armel Guerne
, , ,
p. 95–96
§ 221