Facts + tips to get over it
— There is something you won’t ever smell : the air going out of your lungs —
— You’ll never be sure that your inner voice sounds the same than your real voice —
— You won’t taste your own tongue or swallow your oesophage —
— Nor know exactly where the feelings come from when you caress your own fingertips —
— Through a mirror, you can’t see your eyes looking at anything else than your eyes —
In other words :
you can’t see what you look like when you are looking at your own body.
People, especially borned, raised or experienced women, only trust
their bodies + the others’ looks
to see what emotions their seen bodies seem to create.
feel free to feel selfish and keep your senses for your senses
— video record yourself looking at yourself
glue forever your fingertips together
exhale in a jar, keep it for later
swallow your tongue, taste your oesophage
get your inner voice a special ID —
Des faits plus des astuces pour s’en remettre. Il y a une chose que vous ne sentirez jamais, c’est l’air qui sort de vos poumons. Tu ne seras jamais sûrxe de ta voix intérieure ni du fait qu’elle ait le même son que ta vraie voix. Tu ne sentiras jamais ta propre langue ou tu n’avaleras jamais ton œsophage. Tu ne sauras jamais non plus exactement d’où vient ce sentiment quand tu caresses tes propres doigts. À travers un miroir tu ne peux pas voir tes yeux qui regardent autre chose que tes yeux. En d’autres mots, tu ne peux pas voir ce à quoi tu ressembles quand tu regardes ton propre corps. Les gens, spécialement ceux qui sont néxes ou élevéxes ou ont vécu en tant que femme, croient uniquement en leur corps plus dans ce à quoi ressemblent les autres, de savoir quelles émotions leur corps observé évoque. Sentez-vous libre de vous sentir égoïste et de garder vos sens pour vous-même. La vidéo est en train d’enregistrer vous-même en train de vous regarder. Collez pour toujours vos doigts ensemble. Expirez dans un vase et gardez-le pour plus tard. Avalez votre langue et goûtez votre œsophage. Obtenez pour votre voix intérieure une identité spéciale.
,
,
trad.
trad. Juliette (lien) ,
,
,
p. 37
,
lien