15 12 16

Rester dans la cale c’est per­sé­vé­rer dans ce jeu de pra­tiques com­munes où la théo­ri­sa­tion anti­ci­né­tique est à la fois mise entre paren­thèses et mobi­li­sée dans une contem­pla­tion per­for­ma­tive, (…) où l’absence her­mé­tique de chez(-)soi se donne pour théâtre de dupes, mai­son de fous, asile. Le club, notre truc infra­cé­no­bi­tique, notre cha­pelle de quar­tier, est une ligne dure de contacts constam­ment impro­vi­sés, une inti­mi­té de la dépos­ses­sion et de la fric­tion, dont la répé­ti­tion mys­tique s’oppose à la règle ou, plus pré­ci­sé­ment, s’y appose, et par­ti­cipe d’une logique sociale concrète sou­vent (dé)considérée comme un simple tis­su d’insanités (ce qui est, en un sens, exac­te­ment ce dont il s’agit).

To remain in the hold is to remain in that set of prac­tices of living toge­ther where anti­ki­ne­tic theo­ri­zing is both bra­cke­ted and mobi­li­zed by per­for­ma­tive contem­pla­tion, (…) where the her­me­tic absence of and from home is given in and as a play­house, a fun­ny­house, a madhouse. The club, our sub­ce­no­bi­tic thing, our block cha­pel, is a hard row of constant impro­vi­sa­tio­nal contact, a dis­pos­ses­sive inti­ma­cy of rub­bing, whose mys­tic rehear­sal is against the rules or, more pre­ci­se­ly, is appo­sed to rule, and is, the­re­fore, a concrete social logic often (mis)understood as nothing but foo­li­sh­ness, which is, on the other hand, exact­ly and abso­lu­te­ly what it is.

« Blackness and nothin­gness (Mysticism in the Flesh) »
South Atlantic Quarterly n° 112
2013
p. 754
anticinétique asile black chez-soi contact dupeté esclavage folie friction hermétisme home insanité monade moten théâtre