27 11 24

Walser, L’Institut Benjamenta

Et pour­tant, nous ne sommes pas sans digni­té, mais c’est une digni­té très, très mobile, petite, flexible et souple. D’ailleurs nous nous en revê­tons et la dépouillons selon les besoins. Sommes-nous les pro­duits d’une haute civi­li­sa­tion, ou des enfants de la nature ? Cela non plus je ne sau­rais pas le dire. Il y a une chose dont je suis sûr : nous atten­dons ! C’est là notre valeur. Oui, nous atten­dons, nous ten­dons pour ain­si dire l’oreille vers la vie, vers cette plaine, vers cette mer et ses tem­pêtes qu’on appelle monde.

Und doch sind wir Schüler dur­chaus nicht ohne Würde, aber es ist eine sehr, sehr bewe­gung­sfä­hige, kleine, bieg- und schmieg­same Würde. Übrigens legen wir sie an und ab je nach Erfordernissen. Sind wir Produkte einer höhe­ren Kultur, oder sind wir Naturkinder ? Auch das kann ich nicht sagen. Das eine weiß ich bes­timmt : wir war­ten ! Das ist unser Wert. Ja, wir war­ten, und wir hor­chen gleich­sam ins Leben hinaus, in diese Ebene hinaus, die man Welt nennt, aufs Meer mit sei­nen Stürmen hinaus.

, ,
trad.  Marthe Robert
, , ,
p. 137