17 10 14

My typical steak marinade that I created

My typi­cal steak mari­nade that I crea­ted est le titre de l’im­pro­vi­sa­tion don­née à Marseille le 11 octobre der­nier, à ActOral. C’est un truc tra­vaillé lors d’heures péram­bu­la­toires-réjouis­santes inti­tu­lées Going to the beach for culture, dont nous publie­rons bien­tôt ou un jour ou peut-être pas les minutes.

La phrase My typi­cal steak mari­nade that I crea­ted est un men­tisme né lors de ces péram­bu­la­tions. Il est issu d’un com­men­taire spam­meur qui vante une recette de mari­nade pour steak sup­po­sé­ment unique :

I had bought some prime rib steaks and wan­ted a good recipe, some­thing other than my typi­cal steak mari­nade that I crea­ted.1

L’espèce de redon­dance égo­trip­pée de my steak mari­nade that I crea­ted, et son asso­cia­tion avec l’ad­jec­tif typi­cal, un adjec­tif éva­lua­tif nor­ma­le­ment réser­vé à un juge exté­rieur, le fait que la typi­ci­té soit décré­tée de l’in­té­rieur, uni­la­té­ra­le­ment, for­mel­le­ment pro­cla­mée, comme sur un dépliant tou­ris­tique, ce décret de vibrante sin­gu­la­ri­té fit pour nous de l’expression steak mari­nade le mème conden­sa­teur de la bana­li­té et de la typi­ci­té, le schème com­mun actua­li­sé de la sin­gu­la­ri­té contem­po­raine (publi­ci­taire, sou­cieuse de son effet).

  1. J’avais ache­té des entre­côtes de bœuf et cher­chais une bonne recette, autre chose que ma mari­nade pour steak typique que j’ai créée.