21 08 16

Adorno, Jargon de l’authenticité

Les curieux sont des carac­tères dont l’exi­gence enfan­tine n’a pas été satis­faite : leur plai­sir est une sub­sti­tut minable. Celui qui a été pri­vé de ce qui le regarde, celui-là se mêle mali­gne­ment de ce qui ne le regarde pas, il se grise par envie d’in­for­ma­tions sur choses aux­quelles lui-même ne prend aucune part. C’est ain­si que toute avi­di­té se com­porte à l’é­gard du libre désir.

Neugierige sind Charaktere, deren kind­liches Verlangen nach der Wahrheit übers Geschlechtliche nicht befrie­digt wurde : ihre Lust ist schä­bi­ger Ersatz. Wem voren­thal­ten ward, was ihn angeht, der mischt böse in das sich ein, was ihn nicht angeht, berau­scht nei­disch sich an der Information über die Sache, an der selbst er nicht teil­ha­ben soll. So verhält sich alle Gier zum freien Begehren.

,
Jargon de l’authenticité [Jargon der Eigentlichkeit, 1964]
,
trad.  Éliane Escoubas
, ,