Ne t’impose aucune contrainte, mais ne sois pas malheureux de ne te contraindre à rien, ou encore, si tu devais le faire, d’être obligé de t’y contraindre. Et si tu ne te contrains pas, cesse de flairer lascivement les possibilités de contrainte.

Zwinge dich zu nichts, aber sei nicht unglücklich darüber, daß du dich nicht zwingst, oder darüber, daß du, wenn du es tun solltest, dich zwingen müßtest. Und wenn du dich nicht zwingst, umlaufe nicht immerfort lüstern die Möglichkeiten des Zwanges.

Franz KafkaJournal ⋅ trad. Marthe Robert Grasset195418 janvier 1922

La phrase favorite de la femme du philosophe Mendelssohn : Wie mies ist mir vor tout l’univers !

Lieblingssatz der Frau des Philosophen Mendelssohn : Wie mies ist mir vor tout l’univers !

Franz KafkaJournal ⋅ trad. Marthe Robert Grasset1954p. 1171er novembre 1911

Superstition : en buvant dans un verre qui a des défauts, on ouvre l’accès de l’homme aux mauvais esprits.

Aberglaube : Trinkt man aus einem unvollkommenen Glas, bekommen die bösen Geister Eingang in den Menschen.

Franz KafkaJournal ⋅ trad. Marthe Robert Grasset1954p. 10427 octobre 1911

What an interesting finger
let me suck it

It’s not an interesting finger
take it away

 

 

The statement is pointless
The finger is speechless

Ronald David LaingKnots Penguin1970p. 89–90

It is boring that you are frightened
you are boring me by being interested in me

In trying to be interesting,
you are very boring.

You are frightened of being boring, you
try to be interesting by not being interested,
but are interested only in not being boring.

You are not interested in me.
You are only interested that I be interested in you.

You pretend to be bored
because I am not interested
that you are frightened
that I am not frightened
that you are not interested in me.

Ronald David LaingKnots Penguin1970p. 24