09 09 24

Musil, L’homme sans qualités

Les Grands-écri­vains ne recourent aux pou­voirs polé­miques de l’écriture que s’ils sentent leur pres­tige mena­cé ; dans tous les autres cas, leur atti­tude se signale par sa séré­ni­té et sa bien­veillance. Ils sont par­fai­te­ment indul­gents à l’égard des baga­telles que l’on écrit à leur louange. Ils ne s’abaissent pas volon­tiers à dis­cu­ter les autres auteurs ; quand ils le font, c’est rare­ment pour hono­rer un homme supé­rieur : ils pré­fèrent encou­ra­ger l’un de ces jeunes talents dis­crets qui se com­posent de 49 % de talent et de 51 % d’absence de talent, et que ce mélange, par­tout où l’on a besoin d’une force et où un homme fort gêne­rait, rend si utiles que cha­cun d’eux, tôt ou tard, finit par occu­per une posi­tion influente dans la lit­té­ra­ture.

Mais cette des­crip­tion n’a‑t-elle pas déjà dépas­sé, ain­si, les limites de ce qui est propre au Grand-écri­vain ? Un excellent pro­verbe dit : « Qui cha­pon mange, cha­pon lui vient » ! On aurait peine à se faire une idée de l’animation qui règne de nos jours autour d’un écri­vain ordi­naire, long­temps déjà avant qu’il ne soit pas­sé Grand-écri­vain, quand il n’est encore que chro­ni­queur lit­té­raire, feuille­to­niste, pro­duc­teur de radio, scé­na­riste ou édi­teur d’un « orphéon » ; nombre de ces écri­vains ordi­naires res­semblent à ces petits ânes ou cochons de bau­druche avec un trou der­rière pour le gon­flage. Quand on voit les Grands-écri­vains peser avec soin ces diverses cir­cons­tances et s’efforcer d’en tirer l’image d’un peuple labo­rieux qui sait hono­rer ses grands hommes, ne doit-on pas leur en être recon­nais­sant ? La part qu’ils y veulent bien prendre enno­blit la réa­li­té de la vie. Qu’on essaie donc de se repré­sen­ter le contraire, un homme qui n’écrirait et ne ferait rien de tout cela. Il devrait refu­ser des invi­ta­tions cor­diales, rebu­ter des gens, juger des louanges non point en loué, mais en juge, bous­cu­ler les don­nées natu­relles, consi­dé­rer les grandes pos­si­bi­li­tés d’action comme sus­pectes sim­ple­ment parce qu’elles sont grandes ; en échange, il n’aurait rien à offrir que les opé­ra­tions dif­fi­ciles à expri­mer, dif­fi­ciles à éva­luer, de son cer­veau, et le tra­vail d’un auteur auquel une époque déjà four­nie en Grands-écri­vains n’a vrai­ment pas besoin d’accorder beau­coup de prix !

Von den kämp­fe­ri­schen Mitteln des Schreibens machen sie nur Gebrauch, wenn sie ihre Geltung bedroht füh­len ; in allen übri­gen Fällen zeich­net sich ihr Verhalten durch Ausgeglichenheit und Wohlwollen aus. Sie sind vol­len­det tole­rant gegen Nichtigkeiten, die zu ihrem Lobe gesagt wer­den. Sie las­sen sich nicht leicht dazu herab, andere Autoren zu bes­pre­chen ; aber wenn sie es tun, dann schmei­cheln sie sel­ten einem Mann von hohem Rang, son­dern zie­hen es vor, eines jener unauf­drin­gli­chen Talente zu ermun­tern, die aus neu­nund­vier­zig Prozent Begabung und einundfünf­zig Prozent Unbegabung bes­te­hen und vermöge die­ser Mischung so ges­chickt zu allem sind, wo man eine Kraft braucht, aber ein star­ker Mann scha­den könnte, daß über kurz oder lang ein jedes von ihnen einen ein­fluß­rei­chen Posten in der Literatur hat. Aber ist damit diese Beschreibung nicht schon über das hinaus­ge­gan­gen, was nur dem Großschriftsteller eigentüm­lich ist ? Ein gutes Sprichwort sagt, wo Tauben sind, flie­gen Tauben zu, und man macht sich schwer eine Vorstellung davon, wie bewegt es heut­zu­tage schon um einen gewöhn­li­chen Schriftsteller zugeht, lange ehe er Großschriftsteller, schon wenn er Buchbesprecher, Feuilletonredakteur, Funkverweser, Filmmixer oder Herausgeber eines Literaturblättchens ist ; manche von ihnen glei­chen jenen klei­nen Eselchen und Schweinchen aus Gummi, die hin­ten ein Loch haben, wo man sie auf­bläst. Wenn man die Großschriftsteller solche Umstände sorg­sam erwä­gen und sie bemüht sieht, daraus das Bild eines tüch­ti­gen Volks zu machen, das seine Großen ehrt, muß man es ihnen nicht dan­ken ? Sie vere­deln das Leben, wie es ist, durch ihre Teilnahme. Man ver­suche, sich das Gegenteil vor­zus­tel­len, einen schrei­ben­den Mann, der alles das nicht täte. Er müßte herz­liche Einladungen ableh­nen, Menschen zurücks­toßen, Lob nicht wie ein Belobter, son­dern wie ein Richter bewer­ten, natür­liche Gegebenheiten zer­reißen, große Wirkungsmöglichkeiten als verdäch­tig behan­deln, nur weil sie groß sind, und hätte als Gegengabe nichts zu bie­ten als schwer aus­drück­bare, schwer zu bewer­tende Vorgänge in sei­nem Kopf und die Leistung eines Schriftstellers, worauf ein Zeitalter, das schon Großschriftsteller besitzt, wirk­lich nicht viel Wert zu legen braucht !

, ,
t. 1
,
chap. 95  : « Le Grand-écri­vain, vu de dos »
,
trad.  Philippe Jaccottet
, , ,
p. 542–542