17 07 24

Musil, L’homme sans qualités

Ulrich, après son faux pas, avait per­du un ins­tant sa pré­sence d’esprit ; mais, chose curieuse, cette faute ne fit pas mau­vaise impres­sion sur Son Excellence. Certes, le comte Stallburg en éprou­va d’abord quelque stu­peur, comme si quelqu’un avait quit­té sa veste en sa pré­sence ; mais ensuite, cette spon­ta­néi­té lui parut, chez un homme aus­si bien recom­man­dé, pleine d’ardeur et d’énergie, et il fut heu­reux d’avoir trou­vé ces deux mots, car son désir était de se for­mer une bonne impres­sion d’Ulrich. Il les consi­gna donc aus­si­tôt (« Nous pou­vons espé­rer avoir trou­vé un col­la­bo­ra­teur plein d’ardeur et d’énergie ») dans le mot d’introduction qu’il com­po­sait à l’adresse du pre­mier rôle de la grande Action patrio­tique.

Ulrich war durch seine Entgleisung einen Augenblick geis­te­sun­ge­genwär­tig gewor­den, aber merkwür­di­ger­weise hatte die­ser Fehler auf Exzellenz kei­nen schlech­ten Eindruck gemacht. Graf Stallburg war zwar anfangs bei­nahe spra­chlos gewe­sen, so als ob man in sei­ner Gegenwart den Rock aus­ge­zo­gen hätte ; dann aber kam ihm diese Unmittelbarkeit an einem so gut emp­foh­le­nen Mann tat­kräf­tig und feu­rig vor, und er war froh, diese zwei Worte gefun­den zu haben, denn er war des Willens, sich einen guten Eindruck zu bil­den. Er schrieb sie (»Wir dür­fen hof­fen, einen tat­kräf­ti­gen und feu­ri­gen Helfer gefun­den zu haben«) sogleich in das Einführungsschreiben, das er an die Hauptperson der großen vaterlän­di­schen Aktion auf­setzte.

, ,
t. 1
,
chap. 20  : « Le contact de la réa­li­té. Nonobstant son manque de qua­li­tés, Ulrich se com­porte avec ardeur et éner­gie »
,
trad.  Philippe Jaccottet
, , ,
p. 107