Consider the cate­go­ry of desire that is the desire to make a sto­ny expres­sion break. Think of those humans who are attrac­tive for the pri­ma­ry rea­son of how the pre­sen­ta­tion of their face and body is impe­ne­trable or broo­ding or fierce or impas­sive with broo­ding fier­ce­ness. This cate­go­ry of desire is simple, slight­ly mecha­nis­tic : to pene­trate the broo­ding, fierce, impas­sive, impe­ne­trable presentation.

There are seve­ral ways to make a sto­ny expres­sion break. These include to enrage, to sur­prise, to humi­liate, to sad­den, and to give plea­sure. The experts at impas­sive expres­sion, howe­ver, are not so vul­ne­rable to sad­ness, rage, or humi­lia­tion : it is pre­ci­se­ly these expres­sions that they have prac­ti­ced steel looks against over many years, tes­ting their own faces always against their own afflic­tions. For eve­ry afflic­tion they endure they might think « And how may I use this afflic­tion to shar­pen my appea­rance of impas­si­vi­ty ? » For what, they conclude, is a humi­lia­tion if the humi­lia­tor does not suc­ceed in cas­ting down the eyes down­ward ? And what is sad­ness with no tears ? Or rage with no fla­shing eyes ? Those humans who are attrac­tive for the pri­ma­ry rea­son of the impe­ne­trable pre­sen­ta­tion of their face are attrac­tive for the rigor with which they self-culti­vate their impe­ne­tra­bi­li­ty. The experts at facial impas­si­vi­ty are the hard scien­tists of themselves.

Surprise, while effec­tive at making the unbro­ken expres­sion break, is dif­fi­cult to achieve in this popu­la­tion. It takes prac­ti­ced unpre­dic­ta­bi­li­ty to sur­prise the expert of the unre­len­tin­gly unmo­ved face. The sur­pri­sed look, howe­ver, is a moment of intense satis­fac­tion for those who have the occa­sion to wit­ness it. In a sto­ny face sur­prise is some­thing like a rock slide––or if an excep­tio­nal example, as if a cliff face falls––and revea­led by this fall is an enti­re­ly new land­scape of uni­ma­gi­nable charm and elas­ti­ci­ty, one that prac­ti­cal­ly bounds with itself : mea­dows, flo­wers, small ani­mals, clear lakes ruf­fled by soft breezes.

Of all the rea­sons to test against a hard face, to watch it express its own plea­sure is the most com­pel­ling. Emily Dickinson des­cri­bed it : « It is a Vesuvian face. Had let its plea­sure through. » It is no mis­take that Dickinson ima­gi­ned the « plea­sure through » to be of the kind that could evis­ce­rate cities. This expres­sion of plea­sure, when let through this kind of face, has no small effect : it is exact­ly, too, like Dickinson sug­gests in the same poem, the firing of a gun : wha­te­ver is a not-nothing is the not-nothing of this event, which is real­ly unde­nia­bly some­thing, like any form of explo­sion. To achieve a look of plea­sure in a face which has prac­ti­ced itself against expres­sing open delight is always an his­to­ric accom­plish­ment in the his­to­ry of desires and faces.

This desire––to delight the unde­ligh­ted face––can com­pel an ambi­tious per­son to attempt to cause ano­ther plea­sure for years. « Might I break open their face with plea­sure ? » the ambi­tious appre­cia­tor of undoing impas­sive face asks, and fai­ling, tries again, and fai­ling, tries again, employing eve­ry wea­pon in the arse­nal of inter­per­so­nal plea­sures, until one day, if they are lucky, the plea­sure in the unplea­sed face is revealed.

When the plea­sure arrives (as if a gun shot, vol­ca­no, dyna­mi­ted urban struc­ture, star which has implo­ded) it is unsur­pri­sing if an entire city must be devas­ta­ted into a monu­ment of that very moment, all things fro­zen under ash, lovers cur­led toge­ther, infants in mothers’ arms, bathers eter­nal­ly in baths––all neces­sa­ri­ly sacri­fi­ced to memo­ria­lize a moment when she or he or they who often appears beyond plea­sure dis­plays, in his or her or their face, a look of it.

to effect a num­ber of rapid changes on an alrea­dy rapid­ly chan­ging face

The impas­sive face has its rival : the face that can never hold still. The face is kine­tic, elas­tic, mor­pho­lo­gi­cal­ly indis­tinct, bloo­ming like frac­tals, the curse of digi­tal pho­to­gra­phers and bio-infor­ma­tio­nists who must try to fix, in data, what is in its very form unfixable. This face pro­vides an onrush of infor­ma­tion which comes so qui­ck­ly it almost evades pro­ces­sing : this face is pro­li­fic, a human come­dy of feeling––any one hour of rea­ding this face means one can read a Balzac’s worth of novels, also wit­ness a pro­jec­ted record of the gene­ric lega­cy of the human race (and beyond that, the pre-human ones), also wit­ness an ardent record of fee­ling in a bathe­tic lea­ping from the gro­tesque to the pre­cious to the sublime and wha­te­ver chi­me­ri­cal expres­sion of fee­ling results from quick leaps from one fee­ling to the next : the gro­tesque-deli­cate, the thought­ful-enra­ged, the distracted-amused.

These are the faces, which, like the avant-garde lite­ra­ture, must at once create their own texts and their own theo­ries of rea­ding them. For what are these faces without a unique cri­ti­cal infra­struc­ture new­ly inven­ted to inter­pret them ? These are the faces easi­ly mis­ta­ken for noise, like the sounds of traf­fic out­side the win­dow, so relent­less it soon becomes what you can’t hear.

The high­ly sen­si­tive fla­shing of these eyes might appear, without suf­fi­cient­ly deve­lo­ped methods of rea­ding, ran­dom, alea­to­ry, chao­tic. At their extreme, and like any com­plex thing, such rapid­ly fla­shing and elas­tic and rapid­ly expres­sing faces might be mis­ta­ken for disorganized.

When they arrive without theo­ry, these faces are a delight to those enthral­led with enligh­ten­ment methods, who need a lot of things to cate­go­rize, who like to impose order, who are besot, like Fourier’s chil­dren, with the pas­sion to sort small things into use­ful piles1. Not acci­dent­ly, these faces are also of delight to sadists, those sub-sub-enligh­ten­men­ta­rians, who also never for­get to bring with them a scal­pel. For what could be of more delight to a sadist than a face that in a few minutes can write a dozen very clear books about exqui­site and sur­pri­sing varie­ties of pain ?

to resolve a face’s contradictions

Do not for­get the face that looks like its oppo­site : the face of a che­ru­bic CEO, or a vil­lai­nous and some­times demo­nic face on a per­son who it vir­tuous, or a lan­guid face on a fire­brand, or an angry face on a per­son who is most­ly indif­ferent, or a stu­pid face on a very bright per­son, or an ugly face on en attrac­tive per­son, or some com­bi­na­tion of the above––a vil­lai­nous stu­pid face on a bright and vir­tuous per­son, an ugly che­ru­bic face on a sexy CEO. These faces present those who look upon them with a chal­lenge of inter­pre­ta­tion : should you believe the face, or should you believe the condi­tion of per­so­na­li­ty under the face ? Or, if there is a third option, is any man­ner of belief about the face only in fact belief about a condi­tion in which the face is oppo­site to itself ?

These faces are of par­ti­cu­lar desi­ra­bi­li­ty to the sus­pi­cious, like Platonists, or fans of the idea of false conscious­ness, or admi­rers of Freu. Such a desire-er of faces might want to wash off the accu­mu­la­tion of mis­lea­ding fle­shy evi­dence that is a person’s face, so as to reveal wha­te­ver kind of truer, demys­ti­fied thing exists under it.

Similarly, these faces attract the humans who like to be righ­ters of wrongs, figh­ters against injus­tices, expo­sers of truths, and see­kers of reme­dies. If I am a mir­ror enough, the expo­ser of truth thinks to her­self (making her habi­tual error of thought), the face itself will trans­form in res­ponse to the vera­ci­ty of my reflec­tion : what is vir­tuous, if I reflect it, will soon appear with vir­tue, what is evil will be revealed !

But among the refor­mers who like these faces, there is ano­ther sort of per­son who might gaze upon these faces with a dif­ferent inter­est. These are the rough dia­lec­ti­cians, always loo­king for the contra­dic­tion. How inter­es­ting, they think, and what could it mean for his­to­ry, that a face is wrong for itself in a time in which all is also so wrong. The ani­mals sit for­lorn or ride sub­ways in city cen­ters. The water has become poi­son. The old behave like the young, and the young are too wor­ried to move. Pilotless wea­pons have the name of birds, so why shouldn’t faces, also, lead away from the facts ? To the lovers of the contra­dic­tion, these faces are a per­fect account of our time : the poe­try of the wrong.

I have often thought that the faces do not reveal the per­son but rather the condi­tions in which all things are the oppo­site of what they appear to be would become most inter­es­ting in a death mask. With the per­so­na­li­ty gone, would the face that was always untrue final­ly be made the truth ? And what do we do with a contra­dic­tion when its only reso­lu­tion is that half the facts are removed ?

  1. Fourier belie­ved that the per­fect work for very young chil­dren was sor­ting peas : « The thing to be done is to sepa­rate the smal­lest peas for the swee­te­ned ragout, the medium ones for the bacon ragout, and the lar­gest for the soup. The child of thir­ty-five months first selects the lit­tle ones which are the most dif­fi­cult to pick out ; she sends all the large and medium ones to the next hol­low, where the child of thir­ty months shoves those that seem large to the third hol­low, returns the lit­tle ones to the first, and drops the medium grains into the bas­ket. The infant of twen­ty-five months, pla­ced at the third hol­low, has an easy task ; he returns some medium grains to the second, and gathers the large ones into his bas­ket. »
,
« Erotology III : Categories of Desires for Faces » A hand­book of disap­poin­ted fate
, , ,
p. 90–97

It isn’t just that it wasn’t, going unchallenged
or on the level of a line : it was that each one
was from the soul, which was not quite wrenched
which is why dis­course is so important
& why I had trouble on my hands.

So which which why why may be unpleasant
much less com­for­ting than bomb bomb thrust thrust
after bet­ween & before lesiure which moved me not
that my voice nei­ther my touch nei­ther that
nor my ear led me to your rea­dy persecutors

but that you ham­me­red, and increa­sin­gly so,
gathe­ring detrac­tors & detes­ters to spit & threaten
that you could not take ano­ther point of view
that you still return to shout your accusations
into my reve­rie alrea­dy trou­bled ear.

For why can­not you admit that your corruption
was ines­ca­pable & that I was not the sur­ren­de­rable sort
who could so light­ly without thought
take your dic­tum as my obligation
take your force as just, without fear, without condescension ?

, , , ,
p. 250
, ed. Sara Crangle

Soft, soft, the lan­guish shocked
ter­rible pit­ted think & lost
city     swti­ched semio­tic drink
rigid through pale tube,     pallor
of the jaun­di­ced eye, soft swum
cin­na­mon, soft, the languished
suck,  a wind bob­bing in beauty
drizz­led by ter­rible patterning
ins­ti­tute Taste, rowed behind
clo­sed streets, dark camouflage
on the flanks of the swam,
retrea­ted, untoi sip, hea­ding on
the camps glo­wing, ener­ge­tic magpies
perch bet­ween para­ding for food
beneath the arching cave-lamps
soft, soft, the lan­guish shocked

by an emp­ty series of neu­tral doorways
once again there, oblivious,
regu­la­tion par­lour, contai­nable situations,
flicks through manual, pin­cer on number
appro­priate, approxi­mate, checks time.

,
« Little Dog Mine 1948 » I’m wor­king here. The col­lec­ted poems of Anna Mendelssohn [The News, n° 1 (April 1987)]
, , ,
p. 247
, ed. Sara Crangle

144. L’hypocondrie est une mala­die très extra­or­di­naire. Il y a la petite hypo­con­drie et la noble. C’est à par­tir de là qu’il faut essayer d’en­trer de force dans l’âme. (D’autres mala­dies mentales.)

369. L’hypocondrie fraye la voie à la connais­sance de soi quant au corps, à la maî­trise de soi, l’au­to-domi­na­tion et l’auto-vivification.

393. Hypocondrie abso­lue. Il fau­dra que l’hy­po­con­drie devienne un art, une pédagogie.

484. L’hypocondrie est une ima­gi­na­tion patho­lo­gi­sante, atta­chée à la foi en la réa­li­té de ses pro­duc­tions, de ses phantasmes.

Hypochondrie ist eine sehr mer­ckwür­dige Kranckheit. Es giebt eine kleine und eine erha­bene Hypochondrie. Von hier aus muß man in die Seele ein­zu­drin­gen suchen. (Übrige Gemüthskranckheiten.)

Die Hypochondrie bahnt den Weg zur kör­per­li­chen Selbstkenntniß — Selbstbeherrschung — Selbstlebung.

Absolute Hypochondrie – Hypochondrie muß eine Kunst wer­den — oder Erziehung werden.

,
« Fragments pré­pa­rés pour de nou­veaux recueils » Œuvres com­plètes
,
t. 2 : « Les fragments »
,
trad.  Armel Guerne
, , ,
p. 41, 106, 119, 123, 323 § 144, 268, 369, 393, 484

Tout ce qui se fait invo­lon­tai­re­ment doit être trans­for­mé et se faire volon­tai­re­ment.

Alles Unwillkührliche soll in ein Willkührliches ver­wan­delt werden.

,
« Fragments pré­pa­rés pour de nou­veaux recueils » Œuvres com­plètes
,
t. 2 : « Les fragments »
,
trad.  Armel Guerne
, , ,
p. 104 § 258

Nos États ne sont guère, comme ins­ti­tu­tions juri­diques, que des dis­po­si­tifs de défense. Des ins­ti­tu­tions édu­ca­tives, des socié­tés artis­tiques, des aca­dé­mies, – voi­là ce qu’ils ne sont mal­heu­reu­se­ment pas, ou si peu ! À ce manque, il faut donc que les hommes sup­pléent encore par des coa­li­tions pri­vées. Les ins­ti­tu­tions poli­cières défaillantes aus­si, il faut qu’on cherche à les rem­pla­cer par des alliances particulières.

Unsre Staaten sind fast nichts als recht­liche Institute — nur Defenszorcsanstalten. Erziehungsinstitute — Academieen — und Kunstgesellschäften sind es lei­der nicht, wenig­stens sehr man­gel­haft. Dis müs­sen die Menschen also noch durch besondre Coalitionen sup­pli­ren. Auch feh­lende Politzeyanstalten sollte man durch Privatverbindungen zu erset­zen suchen.

,
« Fragments pré­pa­rés pour de nou­veaux recueils » Œuvres com­plètes
,
t. 2 : « Les fragments »
,
trad.  Armel Guerne
, , ,
p. 104 § 255

Le sen­ti­ment du sen­ti­ment est déjà sen­sa­tion ; sen­sa­tion de la sen­sa­tion, et ain­si de suite.

Chacune des par­ties du corps peut avoir toutes les mala­dies aux­quelles sont sujettes les autres parties.

Gefühl des Gefühls ist schon Empfindung — Empfindung der Empindung — u. s. fort.
Jedes Glied des Körpers ist aller Kranckheiten fähig, denen eins sei­ner Mitglieder unter­wor­fen ist.

,
« Fragments pré­pa­rés pour de nou­veaux recueils » Œuvres com­plètes
,
t. 2 : « Les fragments »
,
trad.  Armel Guerne
, , ,
p. 110 § 301 & 302

Une défi­ni­tion est un nom effec­tif ou géné­ra­teur. Le nom com­mun n’est guère qu’une note.

Eine Definition ist ein rea­ler, oder gene­ri­ren­der Name. Ein gewöhn­li­cher Namen ist nur eine Nota.

,
« Fragments pré­pa­rés pour de nou­veaux recueils » Œuvres com­plètes
,
t. 2 : « Les fragments »
,
trad.  Armel Guerne
, , ,
p. 107 § 280

Qu’est-ce que la nature ? – Un index ou le plan ency­clo­pé­dique et sys­té­ma­tique de notre esprit. Pourquoi vou­loir se conten­ter du seul registre de nos tré­sors ? Allons les visi­ter nous-mêmes, amé­na­geons-les et usons-en nous-mêmes de diverses manières.

[…]

Tout nous paraît affluer sur nous du dehors parce que nous ne débor­dons pas nous-mêmes à l’ex­té­rieur. C’est parce que nous le vou­lons que nous sommes néga­tifs : plus nous deve­nons posi­tifs, plus le monde autour de nous devient néga­tif jus­qu’à ce qu’à la fin il n’y ait plus de néga­tion, mais que nous soyons tout en tout.

Dieu veut des dieux.

Was ist die Natur ? — ein ency­clo­pae­di­scher sys­te­ma­ti­scher Index oder Plan unsers Geistes. Warum wol­len wir uns mit dem bloßen Verzeichniß uns­rer Schätze begnü­gen — laßt sie uns selbst besehn — und sie man­ni­ch­fal­tig bear­bei­ten und benutzen.
[…] Alles scheint auf uns herein zu strö­men, weil wir nicht heraus strö­men. Wir sind nega­tiv, weil wir wol­len — je posi­ti­ver wir wer­den des­to nega­ti­ver wird die Welt um uns her — bis am Ende keine Negation mehr seyn wird — son­dern wir alles in Allem sind.
Gott will Götter.

,
« Fragments pré­pa­rés pour de nou­veaux recueils » Œuvres com­plètes
,
t. 2 : « Les fragments »
,
trad.  Armel Guerne
, , ,
p. 100 § 235

Le corps est pour ain­si dire la chaîne néga­tive que l’es­prit laisse traî­ner à terre afin d’en être lui-même plus acti­ve­ment efficace.

Es ist gleich­sam die nega­tive Kette, die er auf den Boden hera­bläßt, um des­to thä­ti­ger und wirck­sa­mer zu werden

,
« Fragments pré­pa­rés pour de nou­veaux recueils » Œuvres com­plètes
,
t. 2 : « Les fragments »
,
trad.  Armel Guerne
, , ,
p. 96 § 225