Nous avons orga­ni­sé un work­shop avec des enfants et des poli­ciers au cours duquel nous leur avons deman­dé d’é­crire des poèmes selon les contraintes ana­pho­riques mar­quées en gras dans les textes. Voici les poèmes issus de ce work­shop.

We orga­ni­sed a work­shop with kids and police, during which we asked them to write poems accor­ding to ana­pho­ric constraints, which are mar­ked bold in the texts. Here are the poems they came up with.

We hope you enjoy the results of this ins­pi­ring work­shop.
We very much loved the crea­tive approaches and the enthu­siasm of those who took part.

Linge est un géné­rique pour linen, cloth, clothes, washing, laun­dry. Linge est un géné­rique pour tout un tas pro­fus, divers, hété­ro­clite. Pour tout un tas mal dense qui se laisse appli­quer des pro­cé­dures dont on peut dire qu’elles ont

le mys­tère fami­lier des récents archaïsmes

si on les consi­dère connues et pra­ti­quées par jusqu’à nos grands-mères mais ulti­me­ment par nos grands-mères, en bour­geoi­sie au moins, occi­den­tale à tout le moins : les­sive manuelle, soin de long-terme don­né à des objets reçus en héri­tage : draps, nappes, chacun‑s par deux ou trois mais rare­ment tel­le­ment plus. Du coup presque tout le linge est du linge sacré. Linge d’autel et linge de mai­son s’exposent : aux fenêtres le domes­tique fait voir sa tenue / au temple, dans la suc­ces­sion déca­dente des géné­ra­tions, les étoffes 1/pressionnent, 1/timident, 3/donnent des idées-cadeaux pour les fêtes.

Les récents archaïsmes concer­nant le linge figurent au ver­bier de la bar­ba­rie pay­sanne ou fau­bour­geoise, lexique d’un savoir-faire de frustes qui fait blé­mir les petits-fils cita­dins : com­ment mamie trai­tait le linge donne une idée de com­ment mamie butait le lapin ou la poule pour le dîner, com­ment mamie égor­geait le cochon ou la chèvre. Le linge est ce mar­tyr de l’hygiène domes­tique qui sait com­ment trai­ter.

Le pauvre petit linge meur­tri des pas­sions domes­tiques :”( Continuer

des murs avec des signes moins chers nazis
soleil keine rek­lame
sie kom­men ganz lang­sam
entre le grand auto­route
actual­ly
ja
soleil crou­ton
dieses sys­tem
don’t get me wrong
soleil keine
ich fühle mich
bonContinuer

La Petite Année de la Marchandise se donne pour neu­vième sou­ci la dra­ma­ti­sa­tion des affects, sur le modèle de Vita Nuova (1295, il y a 720 ans, ce qui fait 7+2 = 9).

Vita Nuova (2015) est une ver­sion délayée de l’authopathographie dan­tesque. Elle s’inspire des sen­ti­ments, des ver­tus et des vices dis­po­sés par Dante en canon, dans leur décli­nai­son super­la­tive. En puis­sance. En canon. L’affect en majes­té.

Du canon des affects en puis­sance, ver­tueux ou vicieux mais majes­tueu­se­ment, Vita Nuova (2015) retient la joie et la peine, symètres au gra­dient, sans paliers d’intensité et ain­si sans décom­pres­sion.Continuer

un vide infi­ni des mou­ve­ments
uni­formes au niveau des corps
géné­ra­teurs un vide conti­nu
au niveau des mou­ve­ments
visibles l’o­ri­gine anec­do­tique
tique (do)tique, tique (do)tique tique (do)tique, tique(do)tique
de cug (son big bang) : a cup tique (do)tique, tique (do)tique
tique (do)tique, tique (do)tique
+ a mug = cug (une équa­tion
objec­tale) (un trou mediant
 ! is cug arbi­tra­ry, ?

cug a‑t-il l’o­pi­nion de son rythme ?
peut-on dire qu’il est cugli­vé ?

Mais cug est un mème en tout cas.
uni­formes au niveau des corps
au niveau des mou­ve­ments
visibles l’o­ri­gine anec­do­tique
de cug (son big bang) : cup
mug
cug (une équa­tion objec­tale)
(un trou mediant,

cugli­vé ! vor­fall cug est-il un ran­don.

Rolf Dieter Brinkmann ist die Hauptperson der gleich­na­mi­gen 102-tei­li­gen US-ame­ri­ka­ni­schen Sitcom, welche im deut­schen Köln spielt. Er ist ein Außerirdischer, der mit einem Raumschiff in der Garage der Familie Tanner bru­chlan­det und anschließend vor den Behörden wie auch Nachbarn vers­teckt gehal­ten wird. Die Bedeutung der Abkürzung ROLF wurde in der ers­ten Folge genannt : engl. Real Other Life Form oder in der deut­schen Übersetzung „Richtig ominöse Lebensform“.

Nach dem Absturz seines Raumschiffs in die Garage der Familie Tanner, einer Durchschnittsfamilie, bleibt er bei der Familie und wird vor der Öffentlichkeit ver­bor­gen. Die Tanners bes­te­hen aus einem Vorort. Rolfs Lieblingsbeschäftigungen sind spa­zie­ren gehen, aufre­gen, schreien, die Verbotvorlesung und das Essen von Katzen. Nach sämt­li­chen Mahlzeiten deu­tet die Tonlage sei­ner Rülpser auf den Fortschritt des Verdauungsprozesses hin. Rolfs Heimatplanet explo­dierte durch eine ato­mare Katastrophe.

Oft macht Rolf die ame­ri­ka­nische Underground-Lyrik in Deutschland bekannt und wird manch­mal selbst als füh­ren­der Underground-Lyriker dar­ges­tellt.

Gelegentlich wer­den neue Figuren in die Serie ein­geführt, die Rolf schließ­lich alle ken­nen­ler­nen dür­fen. Jedoch wird er vor den Nachbarn der Tanners stets ver­bor­gen aus Angst, diese könn­ten das Geheimnis sei­ner Existenz nicht bewah­ren.

Alf (* 16. April 1940 Los Angeles ; † 23. April 1975 in London) war ein freund­li­cher, pel­zi­ger außen­deut­scher Dichter, Schriftsteller, Herausgeber und Übersetzer.

Der immer wie­der als pro­vo­zie­ren­der Rebell dar­ges­tellte Alf besitzt die beson­de­ren Fähigkeiten Stimmen zu imi­tie­ren und vor allem die von Willie. Er war eige­nen Angaben zufolge 95 cm groß und besaß meh­rere Mägen sowie vier Finger an jeder Hand.

1970 zog sich Alf vom deut­schen Literaturbetrieb zurück und wid­mete sich aus­schließ­lich dem Schreiben und Collagieren der soge­nann­ten „Materialensitcoms“. Außerdem ents­tand in den letz­ten Jahren sein lyrisches opus mag­num Pechvogel 1 & 2, das ihm 1975 post­hum den Petrarca-Preis ein­brachte und bis heute als einer der wich­tig­sten Gedichtbände Melmacs gilt.

Als radi­ka­ler lite­ra­ri­scher Erneuerer hat Alf Einfluss auf nach­fol­gende Lyrikergenerationen im deut­schen Sprachraum. Sein Werk lei­det darun­ter, dass es per­ma­nent vers­teckt wer­den muss. Daher muss die Familie Tanner auch mehr­fach einen Psychologen zur Hilfe rufen.

Pechvogel 1 behan­delt u.a. das tra­gische Zumopferfallen eines Geschichtsbuches. Dieses da gehört Brian. Nach dem Wasserdarüberschütten welches am 27. Februar 1963 statt­fin­det, will Alf das Buch im Ofen tro­ck­nen – und ver­gisst es dann. Die Verzweiflung hierü­ber dur­ch­dringt die Zeilen des gesam­ten Werkes, und das aus gutem Grund : Wer auf Melmac ein ges­chicht­liches Dokument ver­nich­tet, wird mit 14 Jahren Pech bes­traft. Der Fluch wirkt offen­bar auch auf Erden. Um den großen Geist zu versöh­nen, bedarf es einer umständ­li­chen Zeremonie, an der die ganze EP teil­neh­men muss.

ASMR (Autonomous sen­so­ry meri­dian res­ponse) refers to a plea­su­rable tin­gling sen­sa­tion in the head, scalp, back, or per­iphe­ral regions of the body in res­ponse to visual, audi­to­ry, tac­tile, olfac­to­ry, or cog­ni­tive sti­mu­li. Earlier names for ASMR are atten­tion-indu­ced head orgasm (AIHO), atten­tion-indu­ced eupho­ria (AIE), and atten­tion-indu­ced obser­vant eupho­ria (AIOE). Attempts to des­cribe the sen­sa­tion have refer­red to it as being a « brain mas­sage », « head tingle », « brain tingle », « spine tingle », and « brain orgasm ». Since the mecha­nism of ASMR is not thought to be rela­ted to sexual orgasm, terms invol­ving orgasm are now consi­de­red mis­lea­ding.

A com­mon­ly repor­ted sti­mu­lus for ASMR is the sound of whis­pe­ring. Various YouTube videos aim to induce ASMR, with the crea­tors whis­pe­ring or tal­king very soft­ly into a sound recor­ding device and, usual­ly, a came­ra. The videos gene­ral­ly play out a reco­gni­sable, non-dia­lo­gi­cal eve­ry­day situa­tion with high­ly pre­dic­table speech content. Examples include expe­riences of bene­volent care / plea­sant ser­vice such as hair­cuts, mas­sages, doctor’s appoint­ments, job inter­views or ear-clea­ning. The make-believe situa­tions are acted out by the crea­tor, and viewers/listeners report an ASMR effect that can relieve insom­nia, anxie­ty, or panic.

MARS est une pla­nète tel­lu­rique pré­sen­tant une topo­gra­phie de cra­tères et de bas­sins d’impact. MARS a aujourd’hui per­du la presque tota­li­té de son acti­vi­té géo­lo­gique interne, et seuls des évé­ne­ments mineurs sur­viennent encore épi­so­di­que­ment à sa sur­face. La période de rota­tion de Mars est du même ordre que celle de la Terre et son obli­qui­té lui confère un cycle des sai­sons simi­laire à celui que nous connais­sons ; ces sai­sons sont tou­te­fois mar­quées par une excen­tri­ci­té orbi­tale cinq fois et demie plus éle­vée que celle de la Terre, d’où une asy­mé­trie sai­son­nière sen­si­ble­ment plus pro­non­cée entre les deux hémi­sphères.

1.

Gymnastik für Alle takes its pri­ma­ry mate­rial and its title from a book of exer­cises. The book includes black-and-white illus­tra­tions of people exer­ci­sing, people taking up pos­tures and ges­ti­cu­la­ting in man­ners that will pro­mote their health/their effi­cien­cy at being alive : their beauty/their effi­cien­cy at loo­king plea­su­rable.

Both prin­ciples (beau­ty and health) are part of the pro­ject of buil­ding a good nation, repro­du­cing a good nation with only the neces­sa­ry mate­rial, trans­for­ming the nation into the mate­rial neces­sa­ry for the pro­mo­tion of beau­ty and health, and redu­cing the consump­tion of all sports equip­ment that has no use-value other than its role as gym­nas­tic prop.

The pri­ma­ry Gymnastik, Gymnastik A, deploys
people
chairs
stairs
tis­sues
the out­side
the group
and the inside

in a ges­tuaire that only com­mu­ni­cates the desire for the body to be heal­thy and beau­ti­ful. Gymnastik A can only “work” on this to the extent that its ele­ments contra­dict the Standardbewegungen exac­ted from the body the rest of the time. Its ges­tuaire deploys the use­ful objects (“Nutzgegenstände”) – chairs, group, people, out­side, tis­sues, inside, stairs – in a way that spe­ci­fi­cal­ly deviates from the ges­tuaires that rei­gn in the work­place and the domes­tic realm.

Nevertheless, Gymnastik A is defi­ni­te­ly an ele­ment of the main, cen­tral, rei­gning ges­tuaire of social domes­ti­ca­tion.*

Gymnastik A claims that the taking up of deviant pos­tures regar­ding chairs, stairs, the inside, people, tis­sues, the group and the out­side that also pro­mote effi­cien­cy and beau­ty is “aus dem Leben des moder­nen Menschen nicht weg­zu­den­ken”: i.e., Gymnastik A can’t ima­gine modern life without these deviant pos­tures. “Sie erhält und ver­bes­sert die Gesundheit und trägt dazu bei, das phy­sische Alter und damit die Leistungsfähigkeit zu verlän­gern”: i.e., taking up deviant pos­tures and ges­ti­cu­la­ting in man­ners that pro­mote health and beau­ty with tis­sues, the inside, stairs, people, etc, improve the modern person’s health and thus extend its abi­li­ty to achieve goals and lifes­pan.

Thus, Gymnastik A contorts the use­ful deploy­ment of work­place and domes­tic objects (people, the out­side, the inside, and stairs) in order to pro­long the modern person’s pro­duc­tive lifes­pan. Its devia­tion from the rei­gning ges­tuaire of social domes­ti­ca­tion is stan­dar­di­zed with the goal of regu­la­ting the modern person’s death. Thus, Gymnastik A cata­logues, with black and white illus­tra­tions, some ele­ments of the nation’s main, rei­gning death-regu­la­to­ry ges­tuaire, ele­ments that deploy and are sup­por­ted by people, chairs, stairs, tis­sues, the out­side, the group and the inside.

Insofar as time “spent” exer­ci­sing Gymnastik A’s ges­tuaire of stan­dar­di­zed devian­cy increases the pro­duc­tive lifes­pan, a super­fi­cial­ly fri­vo­lous expen­di­ture pays itself off.

Gymnastik A is good for socie­ty.

2.

Taken up as an exer­cise to jog men­tal dis­po­si­tion out of an ataxic state, Gymnastik B (Gymnastik für Alle) employs Gymnastik A’s pos­tures and man­ners to faci­li­tate ver­bal expres­sion. The ver­bal realm of the “per­so­nal” reco­gnizes the ges­tuaire that Gymnastik A illus­trates, but ascribes mea­nings to it that dif­fer from its ori­gi­nal posi­tion as a health-and-beau­ty-pro­mo­ting ele­ment of the main, rei­gning, cen­tral social ges­tuaire.

The ver­bal realm of the « per­so­nal » reco­gnizes the prin­ciples (health and beau­ty) behind Gymnastik A, but, igno­rant as to how to ful­fill them, remains incli­ned to refuse its well-inten­tio­ned encou­ra­ge­ment to do so.

Gymnastik B gene­rates itself by taking up Gymnastik A’s pro­mo­tio­nal pos­tures towards people, tis­sues, the out­side, stairs, etc, into the code of its own inef­fi­cien­cy. This misuse of Gymnastik A is deli­be­rate. B takes up A’s ges­tuaire as a sequence of moti­va­tions to model or tone the ver­bal realm of the “per­so­nal” and the situa­tion in which it finds itself – aiming at faci­li­ty, trap­ped in ataxia.

In gene­ral, Gymnastik B, basing itself on Gymnastik A, aims at ver­bal move­ment. It aspires to solve and move out of the “pro­ble­ma­tic situa­tion”. Gymnastik B aspires to fail on Gymnastik A’s terms. But in aspi­ring to fail Gymnastik A, Gymnastik B can­not not suc­ceed on Gymnastik A’s terms, at the very least, by pro­du­cing. Through Gymnastik B, the ver­bal realm of the « per­so­nal » ends up pain­ful­ly bowing down to the prin­ciples of being effi­cient­ly heal­thy and beau­ti­ful.

Gymnastik B (Gymnastik für Alle) has lit­tle eman­ci­pa­to­ry poten­tial. In its pro­trac­ted efforts to simul­ta­neous­ly contra­dict the prin­ciples of Gymnastik A and the ataxia of the “per­so­nal” ver­bal realm, it must accept the under­lying impor­tance of pro­duc­ti­vi­ty asser­ted by Gymnastik A. It suc­ceeds in contra­dic­ting Gymnastik A not in terms of its desire, but in terms of its result. The result, the pro­duct, Gymnastic B, Gymnastik für Alle, contra­dicts Gymnastik A’s pro­po­si­tion that a modern per­son without deviant pos­tures can­not be ima­gi­ned.

Texte

dep1

La dépa­touille est un jeu qui se joue à deux au moins, et lors duquel A donne à B des ordres qui doivent la mener à accom­plir une action simple (se lever, mar­cher, boire un verre d’eau…). La contrainte tient dans le fait que B est tota­le­ment igno­rante du ges­tuaire de la domes­ti­ca­tion sociale : ain­si, on n’obtiendra rien de B si on lui intime l’ordre « lève-toi, marche et bois ce verre d’eau », car les actions « se lever », « mar­cher », « boire », les indi­ca­tions déic­tiques du genre « ce », ain­si que l’équation objec­tale « verre d’eau » lui sont par­fai­te­ment étran­gères. B n’a de connais­sances lan­ga­gières que celles qui réfèrent à des par­ties de son corps et à des posi­tions abso­lues par rap­port à celles-ci. Alors si B, ava­chie sur un sofa, doit accom­plir mar­cher et boire un verre, « place ton poi­gnet gauche au niveau de ton genou droit » est un genre de début accep­table pour la redres­ser. On nomme B l’empatouillée ; A la dépa­touilleuse.

dep2

Une fois l’action à faire accom­plir déter­mi­née, en secret, par la ou les dépa­touilleuses, l’empatouillée entre dans le champ où va se jouer la par­tie et choi­sit sa posi­tion de départ : cette posi­tion implique le plus grand relâ­che­ment pos­sible. La posi­tion de départ de l’empatouillée est son moment expres­sif ; un moment où les pos­si­bi­li­tés d’avachissement sont éten­dues au-delà des fron­tières de l’hospitalité. L’empatouillée vient solen­nel­le­ment se vau­trer. Elle n’est pas sim­ple­ment l’hôte docile de la dépa­touilleuse, c’est aus­si un convive qui choi­sit où et com­ment il perd connais­sance, et orga­nise ain­si la crime scene de laquelle il sera sau­vé. A par­tir de là, et pas­sé peut-être un moment de silence qui tra­duit à la fois l’intertie totale de l’empatouillée et l’embarras de la dépa­touilleuse sur la marche à suivre, peut com­men­cer la par­tie à pro­pre­ment par­ler. Lors de cette par­tie, une autre liber­té de l’empatouillée est de déter­mi­ner le spectre de sa com­pré­hen­sion ; ain­si cer­taines empa­touillées décident qu’elles réagi­ront aux mots « droite », « gauche », « sol », voire à des indi­ca­tions d’angles (plie ton bras gauche à 90° le long du sol) ; d’autres, à rien de tout ça. Cette com­pré­hen­sion peut bien être évo­lu­tive ; une empa­touillée éprou­vée pour­ra déci­der avoir déduit, après l’a­voir enten­du dans divers contextes, la signi­fi­ca­tion du mot « sol ».

La dépa­touille est née dans le cadre feu­tré d’un appar­te­ment, un dimanche où les ami­tiés ne suf­fisent plus, seules, à moti­ver. De ce moment de panne, de frus­tra­tion, de conflit latent, sur­girent des énon­cés qui se vou­laient d’abord inci­ta­teurs (allez, lève-toi de ce canap, on se bouge, on est en train de perdre notre vie là) et devinrent assez vite auto­ri­taires, rem­pla­çant la négo­cia­tion ami­cale autour de ce qu’il y a à faire par des ordres qui emprun­taient aux figures du flic, du mac, du gang­ster, du doc­teur, du parent – figures dont les dis­cours sont à la fois des rap­pels à l’ordre sur le mode de la menace pré­ve­nante (si j’é­tais toi je ferais atten­tion) et l’expression d’affects par­ti­cu­liers qui sont bran­dis, dans cet ordre, comme des attri­buts cano­niques (je ne suis pas quel­qu’un de violent mais tu devrais savoir que…). Une par­tie de dépa­touille porte par­fois la marque de cette nais­sance dou­lou­reuse : bien­veillance pois­seuse, volon­té de mou­voir donc de contraindre un autre corps que le sien, mani­pu­la­tion, ivresse de la parole effi­cace. Voilà pour le trig­ger war­ning.Continuer