Le sou­rire du Noir, le grin, semble avoir rete­nu l’attention de beau­coup d’écrivains. Voici ce qu’en dit Bernard Wolfe : « Nous nous plai­sons à repré­sen­ter le Noir sou­riant de toutes ses dents à notre adresse. Et son sou­rire, tel que nous le voyons, — tel que nous le créons, — tou­jours signi­fie un don… »

Dons sans fin, tout au long des affiches, des écrans de ciné­ma, des éti­quettes de pro­duits ali­men­taires… Le Noir donne à Madame les nou­velles « teintes créole sombre » pour ses purs nylons, grâce à la mai­son de Vigny, ses fla­cons « gro­tesques », « tor­tillés », d’eau de Cologne de Golliwogg et de par­fums. Cirage des chaus­sures, linge blanc comme neige, cou­chettes basses, confor­tables, trans­port rapide des bagages ; jazz jit­ter­bug, jive, comé­dies, et les contes mer­veilleux de Brer Rabbitt (Frère Lapin) pour la joie des tout-petits. Le ser­vice avec le sou­rire tou­jours… « Les Noirs, écrit un anthro­po­lo­giste (a), sont main­te­nus dans leur atti­tude obsé­quieuse par les sanc­tions extrêmes de la crainte et de la force, et ceci est bien connu des Blancs et des Noirs tout à la fois. Néanmoins les Blancs exigent que les Noirs se montrent sou­riants, empres­sés et ami­caux dans tous leurs rap­ports avec eux… » (« L’oncle Rémus et son lapin », Bernard Wolfe, Les Temps Modernes, n°43, p. 888)

Dans un ordre plus par­ti­cu­lier, quand à Paris des étu­diants antillais se ren­contrent, deux pos­si­bi­li­tés s’offrent à eux :

  • ou sou­te­nir le monde blanc, c’est-à-dire le véri­table monde, et, le fran­çais alors employé, il leur demeure pos­sible d’envisager quelques pro­blèmes et de tendre dans leurs conclu­sions à un cer­tain degré d’universalisme ;
  • ou reje­ter l’Europe, « Yo », et se rejoindre par le patois, en s’installant bien confor­ta­ble­ment dans ce que nous appel­le­rons l’umwelt mar­ti­ni­quais ; nous vou­lons dire par là — et cela s’adresse sur­tout à nos frères antillais — que lorsqu’un de nos cama­rades, à Paris ou dans quelque autre ville de Facultés, s’essaie à consi­dé­rer sérieu­se­ment un pro­blème, on l’accuse de faire l’important, et le meilleur moyen de le désar­mer est de s’infléchir vers le monde antillais en bran­dis­sant le créole. Il faut trou­ver là une des rai­sons pour les­quelles tant d’amitiés s’écroulent après quelque temps de vie européenne.
    Notre pro­pos étant la désa­lié­na­tion des Noirs, nous vou­drions qu’ils sentent que chaque fois qu’il y a incom­pré­hen­sion entre eux en face du Blanc, il y a absence de discernement.

Un Sénégalais apprend le créole afin de se faire pas­ser pour antillais : je dis qu’il y a aliénation.
Les Antillais qui le savent mul­ti­plient leurs raille­ries je dis qu’il y a absence de discernement.

Lorsqu’un Antillais licen­cié en phi­lo­so­phie déclare ne pas pré­sen­ter l’agrégation, allé­guant sa cou­leur, je dis que la phi­lo­so­phie n’a jamais sau­vé per­sonne. Quand un autre s’acharne à me prou­ver que les Noirs sont aus­si intel­li­gents que les Blancs, je dis : l’intelligence non plus n’a jamais sau­vé per­sonne, et cela est vrai, car si c’est au nom de l’intelligence et de la phi­lo­so­phie que l’on pro­clame l’égalité des hommes, c’est en leur nom aus­si qu’on décide leur extermination.

Think of the way one per­son can make you feel, also the way that one per­son is only one. Why want that one per­son who is only, after all, one per­son, and why wake up lon­ging for a per­son and fall asleep lon­ging for the same per­son and who knows if anyone else in this is lon­ging ? You don’t know if that one per­son is lon­ging, too.

the over-deter­mi­na­tion of each thing unheld

That per­son who is only one per­son is just as over-deter­mi­ned as any­thing else unheld, over-deter­mi­ned like an ange­lic realm or the com­mune or wha­te­ver else you never get but real­ly want. You hold their face in your face. You see how their face goes from one expres­sion to the other. You ima­gine how you could make their face move bet­ween expres­sions. You ima­gine how if you held their face in your eyes how that face would look when held. You think about their face a lot and ask some ques­tions of it : What would it look like if I tou­ched it ? What would it look like if I did that thing to that per­son ? What would it look like if the per­son were doing that thing or another ?

the elas­ti­ci­ty of sur­prise on the longed-for’s face

Remember what it loo­ked like when that per­son was sur­pri­sed by you ? You said some­thing they didn’t expect. That it was unex­pec­ted deligh­ted them from sur­prise, then you saw their face in imme­dia­cy and elas­ti­ci­ty of sur­prise. They said, “You just did that sur­pri­sing thing!” and their face was spread open by sur­prise. You were sur­pri­sed by their sur­prise, and your face spread up open. Every one was imme­diate and elas­tic then. And remem­ber the gri­maces, the person’s face in anger ? Remember the dere­lic­tion and affec­tion ? Remember the look on the face in pure vul­ne­rable reci­pient of plea­sure ? Remember the face with its cre­vices of intel­lec­tual effort ? Remember how you wan­ted to trace any cre­vice ? Remember the look of dog­gish desire ? Remember when you were in your plea­sure, and you ope­ned your eyes and loo­ked at the person’s, too, and added it to your own ? Remember the look of that face in minor pain ? You remem­ber that person’s frus­tra­tion, to, and when you cau­sed it, how the frus­tra­tion slow­ly took the face and ossi­fied it, how that person’s frus­tra­tion when you cau­sed it could be the oppo­site of that face’s sur­prise. This is one per­son, but these were so many dif­ferent faces, then.

the thou­sand fictions

These one per­sons are so many dif­ferent ones, and even if the one per­son has never been your lover you can still remem­ber all of your love in its pre­cise ite­ra­tion and all of it in dif­ferent mea­sures com­bi­ned, and if that per­son hasn’t been your lover yet or for wha­te­ver rea­son never will be, you can make a thou­sand fic­tions of when they were. You can think of the time you haven’t but did deny the per­son plea­sure. You can think of that time you haven’t given but did give plea­sure free­ly as if you were just a radia­tor or the sun. You can think of that person’s face when you made that per­son weep from your own cruel­ty or sad­ness. You can think of the time with that one per­son a thou­sand times or ten thou­sand even if none of it has been yet or will, for wha­te­ver rea­son, be.

the pre­cise method

How do you long ? Like you do. There’s the person’s face in the mor­ning, and then again at night. The per­son is there in dreams some­times : you can think in your dreams “we will walk through this city” and the city is end­less and like eve­ry other city until you wake up. You can ima­gine saying “let’s be as inno­cent as ani­mals or chil­dren” and in this mea­ning “let’s hold each other’s faces in our faces and eyes and pre­tend to suf­fer none of the des­truc­tion inherent in this”. The day is made of alter­na­ting ter­ror of having that per­son with you in some way or not having that per­son with you in some way, the ter­ror of their inter­est or non-inter­est, the ter­ror of asym­me­tri­cal or sym­me­tri­cal desire. Pulling out of the ter­ror, you make some plans to pull out of the ter­ror, to frac­ture idea­li­za­tion or make the per­son more pre­cise but increa­sed expo­sure never actual­ly results in decrea­sed idea­li­za­tion like you plan.

lon­ging as cosmopolitanism

So you can swear you think the one-ness of this one per­son feels real­ly spe­cial right now, and in most hours you would swear to their spe­cial­ness, but in fact it isn’t even that per­son and never limi­ted like that. Sometimes it is one, some­times it is ano­ther, some­times it is a future-orien­ted lon­ging, some­times a nos­tal­gic one, some­times it is a gene­ra­li­zed they-ness, some­times a him-ness or her-ness, the way all the people of past lon­ging com­bine with those of the present lon­ging. This is like some­times how you are in a city you used to live in or one you have visi­ted a lot. Then some­times you feel like you are in all cities at once, or that all cities are basi­cal­ly just one, or that you are dri­ving or wal­king in a city that makes each city the same like the dream city you have the one-per­son in. So, too, your lon­ging has both an enlar­ging and flat­te­ning effect : now that you have been alive for some time, it’s clear all this lon­ging is a kind of cos­mo­po­li­ta­nism. This is the lon­ging that is not in actual rela­tion­ship but out­side of it. That is when it is lon­ging in the state of the gene­ral but not in the spe­ci­fics of one-on-one bodi­ly nego­tia­tion. You hold a face in your eyes a lot and say “I am a citi­zen of lon­ging for that one per­son”, but what you real­ly mean is that you are a citi­zen of lon­ging for the world.

Cette expres­sion : s’il le vou­lait, il le ferait est une pro­po­si­tion com­po­sée que l’on appelle hypo­thé­tique. Or la pro­prié­té logique d’une pro­po­si­tion hypo­thé­tique n’est pas que l’une et l’autre pro­po­si­tions qui la com­posent soient vraies. De fait, une hypo­thé­tique vraie peut aus­si être com­po­sée de deux pro­po­si­tions fausses ou bien seule­ment d’une pro­po­si­tion fausse et d’une – le consé­quent – vraie. Une hypo­thé­tique est donc vraie, même s’il s’a­git d’une énon­cé comme « si l’homme volait, il se dépla­ce­rait dans les airs ». De fait, cette pro­po­si­tion est vraie, et pour­tant ses deux par­ties sont mani­fes­te­ment fausses. De même une pro­po­si­tion comme « si l’homme volait, il serait un ani­mal » est vraie elle aus­si, pour­tant son anté­cé­dent est faux, seul le consé­quent est vrai. Donc si quel­qu’un dit que cette expres­sion « s’il le vou­lait, il le ferait » semble impli­quer que si la volon­té de faire quelque chose d’autre que ce qu’il fait concer­nant une chose advient à Dieu dans le futur, il y aura néces­sai­re­ment en lui un chan­ge­ment, il faut répondre que cette inter­pré­ta­tion est vraie au sens pré­cis où, en disant de Dieu qu’il est puis­sant, on entend que tout ce que Dieu veut se réa­lise et que rien de qu’il refuse ne se réa­lise, mais que ce qu’il veut, si l’on pose par hypo­thèse qu’il ne le veut pas, alors cela ne se réa­li­se­ra pas, et que ce qu’il ne veut pas, si l’on sup­pose qu’il le veut, alors cela se réa­li­se­ra. Telle est la signi­fi­ca­tion des notions de puis­sance et de volon­té appli­quées à Dieu. Les deux se réduisent à sa science, c’est-à-dire à son essence.

Le pro­blème de la pré­des­ti­na­tion pose celui de l’o­ri­gine du mal. Pour expli­quer en quoi Dieu n’est pas l’au­teur du mal, Jean Scot Ériugène recourt à une théo­rie bien connue : celle de la désub­stan­tia­li­sa­tion du mal, qu’il lit chez Augustin. Fort d’une sorte de loi méon­to­lo­gique, qui, au demeu­rant, fonde l’es­sen­tiel de la pro­blé­ma­tique médié­vale du mal et rend impos­sible tout retour au mani­chéisme, Scot affirme que le mal n’ayant aucune posi­ti­vi­té, Dieu ne peut en être la cause. Comme le dit Augustin, le mal n’est pas un étant, mais un néant, une défaillance, un défaut du Bien. En un mot, c’est une pri­va­tion. Aucune des deux sortes de maux ne doit donc être réfé­rée à Dieu : ni le péché, ni la puni­tion du pécheur. Le péché naît quand la volon­té fait défaut et défaille, c’est un manque, une néan­ti­sa­tion de la volon­té ; le châ­ti­ment n’est rien d’autre que la consé­quence du péché. Scot reprend, en lui don­nant un accent tout à fait ori­gi­nal, un des thèmes cen­traux de la théo­lo­gie augus­ti­nienne. Ce que l’on appelle le mal de peine (ou mal de tour­ment) est inhé­rent au mal de coulpe (ou mal de péché). La puni­tion est l’im­pos­si­bi­li­té d’ac­com­plit le moindre péché. Le cou­pable est puni par le fait qu’il ne peut jamais accé­der à l’es­sence de sa culpa­bi­li­té, ni jamais atteindre son être cou­pable. Si comme l’a mon­tré Augustin, le péché est une chute vers l’im­pos­sible – le néant com­plet ne pou­vant être atteint, le châ­ti­ment du pécheur est de ne pou­voir atteindre le néant auquel il aspire, de ne pou­voir échap­per à l’être et, par­tant, à Dieu, source de l’être. Ce qui tor­ture le pécheur et le dam­né est la même chose : l’im­pos­si­bi­li­té d’en finir avec l’être, avec le bien, avec soi-même. Dieu a mis une borne à la mali­gni­té du pécheur, c’est l’in­con­sis­tance du péché. Le pécheur ne peut se perdre dans le péché car il ne peut faire être le mal ni faire être son péché. Si sa doc­trine du mal et du péché est augus­ti­nienne, la consé­quence que Jean Scot en tire ne l’est pas : elle consiste, pure­ment et sim­ple­ment, à reje­ter l’i­dée d’un enfer phy­sique où les dam­nés seront tor­tu­rés par le feu. Le feu qui brûle le dam­né est le même que celui qui tour­mente le pécheur : c’est le manque à être de l’ob­jet du désir ou, plus sim­ple­ment, l’im­pos­si­bi­li­té du péché.

Tu t’é­tonnes que le monde périsse ? C’est comme si tu t’é­ton­nais que le monde vieillisse. Il est comme l’homme : il naît, il gran­dit, il meurt. Oui, le monde vieillit, et ce ne sont par­tout que des gémis­se­ments d’op­pri­més. Mais réflé­chis : n’est-ce donc pour rien que, dans la vieillesse du monde, Dieu t’ait envoyé le Christ pour te refaire quand tout se défait ? Le Christ est venu à l’heure où tout se défait pour te renou­ve­ler toi-même. Le monde créé, le monde ins­ti­tué, le monde des­ti­né à périr incline vers son cou­chant, mais Il est venu te conso­ler au sein de tes souf­frances et te pro­mettre un éter­nel repos.

Le monde dans lequel vous entre­rez bien­tôt ne vous épar­gne­ra pas les heures dif­fi­ciles. Trente années ont suf­fi pour modi­fier pro­fon­dé­ment la valeur des forces qui en consti­tuent l’équilibre. Autour de notre France com­pacte et uni­fiée mais de popu­la­tion sta­tion­naire ont gran­di déme­su­ré­ment les races pul­lu­lantes de vie et regor­geantes de sève. Des nations nou­velles sont nées de la vie poli­tique et d’autres réveillées d’une tor­peur sécu­laire retrouvent avec les audaces de la jeu­nesse des ambi­tions de leur pas­sé. L’Amérique éla­bore sur un plan plus vaste une huma­ni­té nou­velle, pro­duit de la sélec­tion de toutes nos huma­ni­tés d’Europe. La mas­sive et inhos­pi­ta­lière Afrique péné­trée de toutes parts, perd pour nous son mys­tère. Et voi­ci, qu’acteurs impré­vus dans le drame mon­dial appa­raissent les jaunes, long­temps séques­trés dans un iso­le­ment volon­taire, avec leurs réserves d’hommes inépui­sables, leur éner­gie patiente et rusée et leur redou­table facul­té d’adaptation. Tous ces nou­veaux venus, pro­fi­tant du lent tra­vail accu­mu­lé par le vieil Occident et du tré­sor de sa coû­teuse expé­rience, s’épargnent les longs tâton­ne­ments, font l’économie de siècles de science et entrent de plain-pied et de niveau dans le cou­rant du pro­grès moderne. Heureusement, le nombre n’est pas tout dans la balance des forces humaines, il n’est qu’un des élé­ments du suc­cès. Une nation se sou­tient par la viri­li­té des mœurs publiques et pri­vées, par la concorde sociale, par l’éclat de l’intelligence et de l’effort conti­nu vers le progrès.

Haben Sie sich über­legt, ob der Herr Zweite Staatsanwalt nicht nur ein­fach Ihre Stellung haben will und Sie zu die­sem Zweck herein­legt ? Das hört man jetzt viel. — Nehmen wir doch mal an, Herr Amtsrichter, Sie bes­chei­ni­gen dem Juden seine Unschuld. Er hat nicht die Bohne pro­vo­ziert. War gar nicht zur Stelle. Bekam sein Loch im Hinterkopf rein zufäl­lig, bei einer Rauferei zwi­schen ande­ren Personen. Kehrt also nach eini­ger Zeit ins Geschäft zurück. Der Stau kann ihn da gar nicht hin­dern. Und das Geschäft ist um elf­tau­send Mark ges­chä­digt. Das ist jetzt aber eine Schädigung des Stau mit, denn der kann ja jetzt die elf­tau­send Emm nicht von dem Arndt ver­lan­gen. Also wird der Stau, wie ich die Type kenne, sich an den Sturm hal­ten wegen sei­ner Preziosen. Er geht natür­lich nicht sel­ber hin, da er als Kompagnon eines Juden ein Judenknecht ist. Aber er wird schon Leute an der Hand haben. Dann heißt es, daß die SA in natio­na­ler Erregung Schmuckstücke klaut. Was dann die vom Sturm von Ihrem Urteil hal­ten wer­den, kön­nen Sie sich aus­ma­len. Der ein­fache Mann kann es sowie­so nicht vers­te­hen. Denn wie­so kann im Dritten Reich ein Jude gegen die SA recht behalten ?

Vous êtes-vous deman­dé si Monsieur le Procureur ne vou­lait pas tout sim­ple­ment votre place, et si dans ce but il ne cher­chait pas Il vous perdre ? Cela se fait beau­coup en ce moment… Supposons, Monsieur le Président, que vous décla­riez le Juif inno­cent. Il n’a pas pro­vo­qué. N’était même pas là. A eu la nuque trouée par pur hasard, au cours d’une bagarre entre d’autres per­sonnes. Revient donc, dans quelque temps, au maga­sin. Stau ne peut l’en empê­cher. Mais le maga­sin a per­du onze mille marks. Et c’est une perte que doit par­ta­ger Stau, main­te­nant qu’il ne peut plus récla­mer cet argent à Weihl. Alors, tel que je le connais, Stau va s’en prendre à la sec­tion au sujet des fameux bijoux. Naturellement, il n’a­gi­ra pas lui-même. En tant qu’as­so­cié d’un Juif, il pas­se­rait pour un domes­tique. Mais il aura des gens sous la main. On dira donc que des S.A. sous le coup d’une émo­tion natio­nale ont bar­bo­té des bijoux. Ce que la sec­tion pen­se­ra alors de votre ver­dict, vous pou­vez l’i­ma­gi­ner… De toute manière, ce ver­dict, l’homme de la rue ne le com­pren­dra pas. Car enfin, dans le IIIe Reich, com­ment un Juif peut-il avoir rai­son contre les S.A. ?

, , , ,
p. 1114 [FR. : Grand-peur et misère du IIIe Reich, L’Arche, 1955, p.48, trad. M. Regnaut, A. Steiger]

The harm will come : it never doesn’t. It will open up our chests and enter here. Some days it will come by for­tune, some days by no agent in par­ti­cu­lar, and some­times others will bring it to us, either will­ful­ly or on acci­dent. Those others might trip, the harm spilling out of their arms onto us. We might all look at each other start­led. We might all have the harm then and eyes full of tears.

The others might take one look at us or many looks at us and decide we deserve the harm. We will look back at them with our faces in the forms of ques­tions or curses. We will say : Were my words or how they were arran­ged what causes you to bring this to me ? Are you upset with my body ? Do you seek ven­geance against the way my eyes light up or how my body grows tense at the sun­light in par­ti­cu­lar angles ? And How dare you ! and What where you thinking ?!

Sometimes the ones who bring the harm will ans­wer, but both their ans­wers and their not ans­we­ring can be methods by which they bring more of the harm.

The harm will take away the hours of the day of lengh­ten them. It will drain from us six hun­dred and four­teen thou­sand tears. It will force our per­cep­tions to it so that we do not see the moon in the sky or the red­dish-yel­low apple we would other­wise eat, so that even our dreams, if we are lucky enough to have them, go to the harm as if the harm has built tracks on which a train can only go toward the loca­tion of itself but never actual­ly arrive.

When our loved ones speak to us, we will not hear them because we will hear ins­tead the sound the harm put in us, which at first is the sound like an alarm set by acci­dent that sof­ty com­plains of itself, and then it becomes the sound of our own ears cra­shing against the harm, or vice ver­sa, until no other sound is left, and then we can’t remem­ber there were ever other sounds at all.

The harm is always com­poun­ding, attrac­ting to itself more of itself, and with this pro­li­fe­ra­ting nature it begins to occlude what is true, right, neces­sa­ry, and urgent. The pur­poses for which one lives, and the­re­fore for which one exposes one­self to the harm begin to disap­pear from sight. One is left only with the harm and more of it, and more of it, and more of it, until there is nothing but harm and the harm spaw­ned from that. No lon­ger being able to see what is true, right urgent, and neces­sa­ry, a per­son can no lon­ger act on the true and right’s behalf, or even if some sli­ver of it remains une­clip­sed, the harm’s pro­li­fe­ra­tion can para­lyze any poten­tiel act.

It is per­haps bet­ter to allow one­self to feel the harm than to not feel it, for the harm may also be like an entry in the ency­clo­pe­dia of what has not yet been writ­ten but what is impor­tant to know. One might find in this entry the genus of the harm and its rela­tion to other harms, might grow secure in a know­ledge of harm’s taxo­no­my. One might find there an account of the harm’s com­plex rela­tion to what is true, right, etc. that reveals cru­cial but elu­sive infor­ma­tion about what is just and unjust in the com­mon world. One might find infor­ma­tion on how to act in this fee­ling : what alliances to make or decline, what objects to lift with one’s domi­nant hand, what to do with the objects one’s domi­nant hand has lif­ted, how to ope­rate in the bit­ter sys­tem of the world as it is, whe­ther to turn left or sit down or touch hands light­ly with a friend and fol­low contra­dic­tions to their ends.

The harm can be stu­died like any­thing, eve­ry wept tear a text-book, eve­ry minute of shal­low brea­thing a mono­graph, seven hours and four­teen minutes of a slee­pless night a tedious-to-read but poten­tial­ly use­ful dis­ser­ta­tion on having existed.

It is not as if what is true, right, urgent, and neces­sa­ry is a light, and what is harm is the dark­ness. They are both dark­nesses : they are both lights.